UKFlag

Formation linguistique

Des formations sur mesure
 

Je suis formatrice spécialisée dans l’anglais professionnel et des affaires. J’ai non seulement 20 ans d’expérience en matière de traduction et d’interprétariat qui m’ont donné un aperçu sur de nombreux métiers et secteurs d’activité, mais ai également travaillé en entreprise en communication.

Je vous aide à relever avec confiance les défis auxquelles vous êtes confrontés à travers :

  • Une formation ciblée sur vos besoins
  • Des cours interactifs et stimulants, avec mises en situations
  • La prise d’assurance dans votre contexte professionnel
  • L’acquisition de compétences pour faire évoluer votre carrière

Grâce au référencement qualité Qualiopi et DataDock, mes formations peuvent bénéficier d’un financement CPF (compte personnel de formation) dans le cadre de la formation professionnelle continue.

Mes formations étant conçues sur mesure, n’hésitez pas à me contacter pour un devis gratuit. N’oubliez pas de signaler si vous êtes en situation de handicap et nécessitez un accueil spécifique afin que nous puissions étudier les solutions possibles ensemble (adaptation de la formation ou orientation vers un organisme partenaire).

Sarah Symon - Synonyms Translation/Traduction

Sarah Symon - Synonyms Translation/Traduction

Sarah Symon - Synonyms Translation/Traduction

Coaching personnalisé

Savoir communiquer, établir des relations de confiance avec vos partenaires ou clients internationaux et gérer les différences culturelles est un atout majeur dans le contexte actuel.

Depuis 2000, j’accompagne les cadres dans le domaine de la communication professionnelle, afin qu’ils acquièrent les compétences pour monter en puissance ou devenir de véritables ambassadeurs de leurs entreprises.

Je les aide à :

  • nouer des relations de confiance avec leurs interlocuteurs étrangers
  • défendre leurs idées
  • convaincre
  • préparer et délivrer des discours ou présentations
  • se préparer à des réunions ou négociations à enjeux à travers jeux de rôles

Cet accompagnement peut passer par des missions ponctuelles ou journées d’immersion.

Validation des acquis
 

Dans un contexte d’internationalisation croissant, le niveau d'anglais demandé aux salariés et aux candidats à l’embauche nécessite une évaluation externe objective.

Déjà adopté par de nombreuses entreprises du CAC40, le LINGUASKILL, (référencé RS5871 par France Compétences) qui a remplacé le BULATS en 2019, s’adapte à tous les besoins grâce à sa fiabilité et à sa souplesse.

Les avantages du test LINGUASKILL sont les suivants :

  • 4-Skill : reading, listening, writing & speaking.
  • Qualité : un test conçu par l’Université de Cambridge, de renommée internationale
  • Souplesse d’utilisation avec un test 100% en ligne : autonomie de gestion et d’organisation des sessions, rapidité des résultats.
  • Adaptatif : l’utilisation des dernières technologies permet d’adapter le niveau de difficulté des questions en fonction de vos réponses, afin de mieux cerner votre juste niveau.
  • Choix : disponible en version anglais ‘général’ ou ‘affaires’.
  • Reconnaissance internationale : résultats alignés sur le Cadre de référence pour les langues du Conseil de l’Europe.

 

SynonymsLinguaSkillb

Traduction

Un éventail complet de services de traduction, de la révision à l’adaptation
 

Les entreprises ont des besoins très variés en matière de traduction. Si parfois une simple révision ou traduction suffit, il faut dans certains cas faire preuve de créativité pour restituer toute la force, l’impact et le sens du texte d’origine, tout en l’adaptant au contexte local. Synonyms couvre tout cet éventail de services.

Riche de 20 ans d’expérience, notre équipe multiculturelle encadrée par Sarah Symon regroupe des professionnels issus de domaines aussi variés que les affaires, le marketing, la communication, la gestion de crises, l’énergie et la technologie. Nous pouvons ainsi confier chaque projet à un traducteur qui maîtrisera le vocabulaire spécifique et mesurera tous les enjeux du message.

La réactivité est l’un de nos points forts. Nous sommes fiers de réaliser des traductions de qualité tout en tenant compte des urgences qui sont les vôtres.

Rédaction

Pourquoi vous donner du mal pour rédiger un texte percutant en anglais lorsqu'il vous suffit de faire appel à un anglophone ?

Notre équipe possède une solide expérience dans les relations publiques, le marketing, la publicité, et la rédaction de contenus pour sites web, de newsletters, de dossiers de presse, de blogs, d’articles, etc.

Interprétariat

Faciliter les échanges internationaux
 

Conduire des négociations, mener à bien des transactions ou résoudre des problèmes à l’échelle internationale nécessite de maîtriser toutes les subtilités de la langue de ses interlocuteurs.

Pour accompagner les entreprises dans ces discussions souvent cruciales, nous mettons à leur disposition un interprète jouissant d’une grande habitude des réunions d’affaires internationales et des séances de résolution de problèmes.

Sa présence permet d’aller directement à l’essentiel pour faire aboutir la négociation ou trouver des solutions. Un service qui représente un gain précieux de temps, d’efforts et de frais de déplacements.